про английский юмор
Oct. 17th, 2010 03:44 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Народ приводит английские карикатуры и дивится непонятному английскому юмору.
Наверное, я в душе англичанин. Мне этот юмор вполне понятен. Не могу сказать, что корчилась от смеха, но улыбнуться вполне можно...
Что ни говори, а чувство юмора у разный наций отличается.
Вот к примеру, этим английским карикатурам уже 1,5 столетия, а англичане до сих пор считают их смешными.
А вам смешно?
Обманчивое впечатление

Шотландская кумушка: Ой, батюшки! Вы поглядите только - мужик сразу из двух бутылок пьет!
(Пожилой джентльмен опробовал новый бинокль, подарок племяннику на Рождество).
"Только что из тюрьмы!" (спрашивайте во всех библиотеках)
Первая юная леди: Ну что, милочка, понравилась тебе "Преступная жизнь"?
Вторая юная леди: Да, весьма. А мы только что начали "Десятилетнюю каторгу". Многим нравится, но...
Пожилая дама (про себя): Господь милосердный! Да что же это за чудовища?! И такие молодые! (ищет сигнальную веревку)
Пожилая дама (после того, как ее подтолкнула дочь): Господи Боже! Дитя мое, а ну-ка отвернись, не гляди на них! А девица-то какая наглая - даже не шелохнется, пока с ней такое вытворяют!
(Маменька была близорука. На самом деле, мистер Госсмер, парикмахер, приводил в порядок манекена).
Разочарование
Надпись на плакате "человека-бутерброда" - "Ирвинг в роли Гамлета"
Наивная старушка (из глубокой провинции): Ну надо же! А я-то его совсем иначе представляла!
Неуместная благотворительность
На выходе из церкви генерал сэр Талбо де ля Пор-Сангразель так умилился красотой полуденного неба, что позабыл надеть шляпу, в которую близорукая леди Джонс тут же бросила пенни.
отсюда
Наверное, я в душе англичанин. Мне этот юмор вполне понятен. Не могу сказать, что корчилась от смеха, но улыбнуться вполне можно...
Что ни говори, а чувство юмора у разный наций отличается.
Вот к примеру, этим английским карикатурам уже 1,5 столетия, а англичане до сих пор считают их смешными.
А вам смешно?
Обманчивое впечатление

Шотландская кумушка: Ой, батюшки! Вы поглядите только - мужик сразу из двух бутылок пьет!
(Пожилой джентльмен опробовал новый бинокль, подарок племяннику на Рождество).
"Только что из тюрьмы!" (спрашивайте во всех библиотеках)

Первая юная леди: Ну что, милочка, понравилась тебе "Преступная жизнь"?
Вторая юная леди: Да, весьма. А мы только что начали "Десятилетнюю каторгу". Многим нравится, но...
Пожилая дама (про себя): Господь милосердный! Да что же это за чудовища?! И такие молодые! (ищет сигнальную веревку)

Пожилая дама (после того, как ее подтолкнула дочь): Господи Боже! Дитя мое, а ну-ка отвернись, не гляди на них! А девица-то какая наглая - даже не шелохнется, пока с ней такое вытворяют!
(Маменька была близорука. На самом деле, мистер Госсмер, парикмахер, приводил в порядок манекена).
Разочарование

Надпись на плакате "человека-бутерброда" - "Ирвинг в роли Гамлета"
Наивная старушка (из глубокой провинции): Ну надо же! А я-то его совсем иначе представляла!
Неуместная благотворительность

На выходе из церкви генерал сэр Талбо де ля Пор-Сангразель так умилился красотой полуденного неба, что позабыл надеть шляпу, в которую близорукая леди Джонс тут же бросила пенни.
отсюда
no subject
Date: 2010-10-17 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-17 02:52 pm (UTC)Но где-то даже особо близок именно русскому духу... )) В случае №1, например.